"It's better than the worst day"
さいあく の ひ より、まし
saiaku no hi yori mashi
I know this is excuse, but my husband works late. So I stay up late. So I gets the office late. My company is very flexible, so nobody cares, but I feel guilty for being the last one to get the office everyday. When I get the parking lot, I always check the time in my car and say this phrase to myself.
最悪 (saiaku) is "the worst". "Mashi" sounds like "it is better but not great." I mean if I get to the office at 9:58 instead of 10:00 am which is my latest record, that is まし. You see what I mean?
I actually got a question for you. I noticed that Chinese speaking people are reading this blog too. (Thank you!) Is 最悪 also "the worst" in Chinese? That would be very interesting.
にほんブログ村
Autumn of Japan
14 years ago
No comments:
Post a Comment